本报讯(记者雷萌 通讯员权舆)6月6日,《大中华文库》出版工作会议在深圳召开。《大中华文库》工作委员会主任、副主任和部分委员,以及20余家相关出版单位领导和项目负责人等50余人出席会议。
《大中华文库》工作委员会主任、编委会总编辑杨牧之回顾了文库出版30余年的前进历程,提出继汉英对照版、多语种对照版、“一带一路”沿线国家语言对照版之后,向文库的第四个高峰——“文库数字化发展”进军的号召。他特别表示,这项工程之所以取得成功得益于党和国家的领导和鼓励,得到国家出版基金的全力支持。
据介绍,文库继汉英对照版(113种图书)、多语种对照版(190种图书)完成之后,在建的“一带一路”沿线国家语言对照版,涉及近40种语言、104个项目,均为国家出版基金资助项目,并列入“十四五”时期国家重点图书出版专项规划。目前已经出版60余种、80余册。会议要求各项目承担单位,在保证质量的基础上,加快进度、按时完成任务。
会议同期举办了世界汉学大会“中国典籍外译的数字化思考”分论坛,就典籍外译和数字化发展的现状和前景进行了探讨。